西方地誌に関する翻訳ノート

    -Translation Notes of westrn Lands-

copyright, 木村 圭祐/‘たびのまどうし’しーちゃん ,1999 [1999.11.12].



オトコリオン・プレイヤーズ・ガイド

  Player Guide to Otkorion(Nikk Effigham氏のホームページ)の翻訳です。セイフェルスターの北に位置するこの国は、オトコリオン単神教派の総本山です(当然といえば当然ですが)。プレイヤー・ガイドということで俯瞰的、概説的な記述に終始していますが(教会、マスター用の描写は別のファイルになっている)、山岳に成立した都市や、自分の妹と結婚した王、魔術師を束ねる赤い環となかなかおもしろそうな設定があります。これは個人的な感想ですが、西方、特にフロネラやセイフェルスターの方が、より一般のファンタジーに近い冒険ができるのではないでしょうか。[1999.09.09]

フェルスター湖

   Felster Lake (Trade Talk #3, pp.29-31.)の翻訳です。ラリオスの中心に位置するフェルスター湖とその周辺諸国の概説です。主に水軍や水上交易について書かれているので,若干物足りなさがあるかもしれません。実際にプレイするためにはジョナーテラ・ブックに加えて、より詳しい地域解説と、マップが必要になるかもしれません。しかしフェルスター湖の船舶の解説や、水上交易の解説はフレーバーだけでなく実際のシナリオのネタとして使うことができそうです。 [1999.11.12]

訳注:
(1)文中ユーロンという地名が出てきますが、誤植ではありません。ユーロンというのは、ユートンという都市を含む地域の総称です。少なくとも英語版では



  本テキストは木村 圭祐(しーちゃん)が作成したものです。
  本テキスト著作権は著者に帰属します。営利目的、非合法な目的、反社会的な目的での利用でない場合にかぎり、自由に使用、複製を許可します。ただし複製に当たっては本テキスト冒頭の版権表示(原文および翻訳文)を必ず含めるようにしてください。他の媒体への流通には著作権者の許可が必要です。
  テキストは公式版ではありません。この文章を使用するにあたっては、各人の判断でご利用下さい。この文章の使用により何らかの損害があっても著者並びに翻訳者は一切関知致しません。


トップページに戻る。 コンテンツに戻る。